同じ物のハズなのに
いつの間にか違う呼び方に変わったモノがある
例えば・・
パスタ
昔は、スパゲッティーと呼んでいた
いつの間にか、パスタなんて
呼ばれるようになったりして・・
いつから?
なぜスパゲッティーは
パスタなんて呼び方になったんだ?
なんだか納得いかないぞ
その仲間というべきなのか
ピザもピッツァと呼ぶ人が出てきたりと
正直、「はぁ?!」という気分
デニム
本来は、生地のことなのだが
いつの間にか、デニムなんて呼ぶようになっている
これも・・
なんだかなーという気分にさせられる
これもいつから?
そして、どうして?と
疑問しか浮かばない
韓国語
これは、普通じゃんと思う人もいるかもしれないが
いや・いや
昔は、朝鮮語って言ってなかった?
現に北朝鮮も韓国語でしょ?
昔は、朝鮮語って言ってた気がしたが
これもいつの間にか
韓国語に変化している
この朝鮮語から韓国語になったのに
強い意図を感じる
朝鮮という響きには
ネガティブなものがあるから
それを排除したかったのでは?
朝鮮語といまでも呼ばれていたら
韓流ブームもここまで
大きなものにならなかったかも
なぜか、物は一緒なのに
呼び方が変わったものがある
そして、不思議と
腑に落ちない
では・・また